29.6.10

à la fraise



j'aime trop de gâteaux....
Gâteau à la fraise, à la banane, au thé vert etc...

ケーキが大好き
苺のショートケーキやバナナケーキ、抹茶のケーキも。

SOUVENIR....

Ma petite Mitéki en chimisier rose fait à la main....
C'est déjà il y a longtemps....
Une journée dans la maison de campagne.

Un très bon souvenir.

まだまだ美笛が小さかった時のこと。
初めて作ったブラウスを着て、田舎の小さな家で過ごした日。
とてもとても 大切な思い出。

26.6.10

son jeu préferé

une photo rigolote est arrivée de la part de notre amie Sophie.
Miteki adore jouer avec Mac chez la voisine Sophie.
voilà son ouvre d'art....


ご近所のお友達、ソフィーの家にお邪魔した美笛。
ソフィーのMacで写真を撮ったり,
撮影した写真を加工したりして遊ぶのがお気に入り。
こちらが今回の最新作。

21.6.10

Bon voyage !!!


Bon voyage et Bonnes vacances !!!


NARITA Express à Shinjuku station...
Mitéki part en france avec des amis de l'école.
Elle reste pendant 2 mois
pour profiter de la nature,de la mer,de Paris et de la famille.

美笛は今日から約2ヶ月間フランスで夏休みを過ごします。
素敵な夏休みになります様に。。。
今回は成田エクスプレスで新宿から出発。
お友達ファミリーと一緒に。

Vol de Air France 277,le départ à 21h55.
Terminal 1, il n'y a plus personne.

飛行機はエールフランス最終便
北ウィングは静かになってしまいました。





20.6.10

la veille de départ....


La veille de départ de Miteki,
des amis sont venus nous voir !!!
Merci ~!

美笛がフランスに出発する前日、準備でバタバタする中、
ママのお友達がお店に遊びに来てくれました。
実は本当に久しぶりに会えたお友達。
本当にありがと〜!
嬉しすぎて記念撮影!




TAKESHITA DORI, HARAJUKU
Oui, il faut manger la crêpe.
On dit "Harajuku crêpe",Miteki a pris une à la fraise avec de la chantilly.

原宿の竹下通りの入り口。
美容院が原宿にあるのでその帰り道。
フランスに出発前に長過ぎた髪をカットしてもらいました。
原宿クレープをおやつに。
ミテキが選んだのは苺と生クリームたっぷりのクレープ!



Tout UNIQLO !!!




Look de UNIQLO,
une petite tunique bleu rayure et
une jupe blanche toute mignonne,
pour ces 2 pièces,moins de ¥2000 !!
Alors,c'est pas mal !?

日本が誇る!?ユニクロのコーディネート。
ブルーのチュニックと白いスカート、両方で2000円もしないのです!
なかなかでしょ!?


19.6.10

Kermesse 2010 !!



Fête de l'êcole 2010,
très sympa,tout le monde était réuni pour fêter la fin de l'année.

学校のお祭りがありました。
子供達もパパやママ達、先生達も皆集まってとても楽しい雰囲気!

un coin de devinette....,
une qui dessine et une autre qui devine ce que c'est...

学校内のあちこちでクラス毎のコーナーが開かれます。
こちらは答えの言葉を絵で描いてお友達に伝えるゲーム。
上手に描かないと、難しい??

la chaise musicale...
qui va gagnier ??

椅子取りゲーム
誰が最後に勝つのかな??


Il y a beaucoup de monde au coin Maquillage.
Miteki a eu une fée et un coeur rose !

メイクコーナーは大人気!
数あるサンプルからそれぞれ好きなイメージを描いてもらいます。
美笛は妖精の絵とピンクの♡




l'hortensia

L'hortensia,
"AJISAI(紫陽花)" en japonais,
Ils sont magnifique pendant le periode de la pluie au japon,
sous le ciel gris ,sous les parapluies colorés....

紫陽花はフランス語で"l'hortensia"
梅雨の時期、どんよりと曇った灰色の空に、雨の中の景色に
紫陽花は明るく咲いて、私たちの心を晴れやかにしてくれます。

16.6.10

Petit rat de Tokyo...








Petites danseuses .....
On rêve toujours d'être danseuse de l'Opéra.

小さなバレリーナ達。
バレリーナはいつでも女の子達の憧れ。
ママも小さい頃、バレエに夢中でした。
今はもう体はコチコチ、
とてもじゃないけど優雅に踊れそうもありません。



Saison de Pluie 梅雨




La saison de Pluie au Japon juste avant l'été,
On dit " TSUYU (梅雨)" en japonais,
La pluie de la prune.
Il pleut presque tous les jours,mais pas tout le temps,
le soleil revient de temps en temps et les nuages prennent sa place....
Il fait humide,c'est désagréable,
mais nous avons besoin de cette saison de pluie pour l'été.

梅雨入りしました。
蒸し暑くて、しとしと雨が続きます。
紫陽花は雨に映えて美しい季節。
そして何より、この恵みの雨のおかげで
私たちは日本の夏を迎えられるのですね。
今年も良い夏が訪れます様に。。。




9.6.10

MITSUBISHI ICHIGOKAN MUSEUM TOKYO


Un nouveau musée à MARUNOUCHI,
dans le quartier des affaires à coté de Tokyo station et de Ginza.

L'exposition de l'ouverture de cet endroit est
"Manet et le Paris moderne".

丸の内にオープンした新しい美術館。
建物もお庭も素敵。






6.5.10

大哺乳類展 L'exposition @ Musée National Nature et Science





L'exposition sur les mammifères au Musée National de Nature et Science à Uéno.

上野国立科学博物館の大哺乳類展に行ってきました。



大迫力、そして美しい動物達の姿に感動です。


29.4.10

une journée à KITA KAMAKURA





ENKAKU-JI à KITA KAMAKURA
C'est un magnifique temple juste à côté de la station KITAKAMAKURA.

北鎌倉の円覚寺,本当に素晴らしい所です。


15.4.10

SAKURA 桜


Cette année,il a fait très froid pendant presque tous le mois d'Avril,
nous n'avons pas eu un bon moment pour "HANAMI,
picniquer sous les cerisiers fleuris",
une petite photo de cerisier de 2010,dans la rue
en allant à l'école en face de KITANOMARU parc.

4月は春とは思えないような肌寒い日ばかりで、
お花見のタイミングも逃してしまいました。
こちらがかろうじて満開に近い桜を写した一枚。
北の丸公園の美しい桜は学校の行き帰りに見る事ができます。


1.4.10

Poisson d'Avril

1er Avril,

des Poissons chez nous!




4月1日はポワソンダヴリル。
今年はこの日に東京はほぼ満開の桜が見られました。

エイプリルフールですが、フランスではポワソンアヴリル(4月の魚)と言います。
なぜ魚??というのはあまり良くわかっていないようですが、
その昔、1564年、フランス国王シャルル9世が突然4月1日を新年とすると言い出しました。
それで人々はその言葉にしたがって、嘘の贈り物を贈ったり、
いたずらをしたりするようになったと言われています。
今では子供達が背中に魚をくっつけたりして、冗談を楽しむのが4月1日です。
美笛とお友達がたくさん魚を作ってくれました。
ほんと、なぜ魚??
だけどなんだかかわいいので良いですね。




2.3.10

Skype!!


Coucou !!
On peut voir Miteki qui est en France sur le skype !!


スカイプでフランス滞在中の娘とおしゃべりが出来ます。
なんて便利なのかしら!!

21.2.10

Au centre de Tokyo...



L'Hôtel de Ville de Tokyo

東京都庁

Dans notre quartier,il y a cette grande tour
qui est comme "Notre Dame de Paris",dit Mitéki,
c'est l'Hôtel de Ville.
Miteki aime bien aller dans ce parc en bas de ces grands buildings
et aller prendre un bon goûter au DELI de grand hôtel
"Park Hyatt Tokyo"qui est en face.

私たちの住む幡ヶ谷から一駅お隣の初台には
パークハイアット東京があります。
その裏にある新宿中央公園で都庁を見上げながら、たっぷりと遊んだあとは
パークハイアットの1階にあるデリでゆっくりとお茶とおやつを頂きます。
この辺りで一番気持ちが良く、落ち着く場所で、
私たち家族のお気に入り。
”都庁ってパリのノートルダム寺院みたいね”
娘の言葉に、ほんと、ハイテクなノートルダムだわと・・・。


5.2.10

節分

2月3日は節分の日。
「鬼は外〜!福はうち〜!」と大きな声で豆をまきます。
今年も1年たくさんの福が訪れますように。
まだまだ外は寒いけれど、暦の上では立春。
少しずつ春を感じて行くのですね。


SETSUBUN
le 3 février,on jette des petits grains de soja en priant
le bonheur dans la masion.
" ONI WA SOTO ! FOUKU WA UCHI~!"
et puis on mange des grains de soja même nombre que notre âge.
Ma fille a 8 ans,mais elle va avoir 9 ans dans l'année,
alors elle mangera 9 grains de soja.
et aussi des MAKI.
C'est un gros rouleux de MAKIZUSHI.
Il fait très froid encore,
mais c'est le début de printemps!!



1.1.10

des cadeaux....


Au retour de notre Mitéki,
j'ai eu des cadeaux de la France.
Des magazines de Mode,
Saucisson de Beaufort,
Produit de Beauté,
et du Chocolat
de Maison du Chocolat!!

Tout ce que j'aime,
tout ce que je ne trouve pas souvent au Japon...
de la part de mes amis que j'aime en France..



ミテキがフランスに行くと、戻って来る日は幸せがいくつも届きます。
まず、大切な大切なミテキが元気に戻って来ることが何よりも幸せ。
その上、フランスの家族やお友達からのプレゼントまで持って来てくれるのです。

日本では高価なフランスのモード雑誌はベビー服のデザイナーをしている友達から、
日本では絶対に見つからなそうなソーシーソン(サラミ)は美味しい物が大好きで優しいソフィーから、
フランスのコスメや小さなプレゼント、
それに私の大好きなチョコレートも!!
今回はなんとMAISON DU CHOCOLATのオレンジの箱が3つも!
私のスイーツ好き、特にチョコレート好きは
フランスにいるみんながよく知っていてくれる。
プレゼントをもらって幸せ。

そして、その贈り物の奥には
贈り主の優しさや心遣いが・・・。
それを感じて、また幸せ。。。

Merci...